Ngợi ca: Lời tiên tri về sự bất tử của hồi ức ấu thơ
NGỢI CA
LỜI TIÊN TRI
VỀ SỰ BẤT TỬ CỦA HỒI ỨC ẤU THƠ
LỜI TIÊN TRI
VỀ SỰ BẤT TỬ CỦA HỒI ỨC ẤU THƠ
William Wordsworth
(Lệ Hằng dịch)
Đã có lúc
thảo nguyên, lùm cây và dòng suối
Trái Đất và
mọi cảnh bình thường
Với tôi dường
như
Tất cả phủ
trong ánh sáng của thiên đường,
Hạnh phúc
thiên đường và giấc mộng trong veo.
Giờ không
còn nữa, tất cả đã là của ngày xưa; -
Tôi có thể
quay lại bất cứ nơi đâu,
Trong đêm
hay ngày.
Nhưng những
thứ tôi từng thấy bây giờ không thấy nữa.
Cầu Vồng đến rồi đi
Và Đóa Hồng
yêu kiều kia cũng thế,
Mặt Trăng dạo
chơi trong niềm thích thú
Nhìn lại
quanh mình thiên đường trống vắng,
Những dòng
nước trong đêm đầy sao
Rực rỡ và
trong veo;
Ánh nắng là
sự sinh nở huy hoàng;
Nhưng tôi biết
dù tôi đi đâu
Một hào
quang từ Trái Đất cũng đã mất.
Do đó, lúc
này đây, khi những con chim reo hát khúc nhạc vui,
Và khi những
con cừu non nhảy nhót
Về phía âm
thanh của một chiếc trống nhỏ,
Và tôi một
mình với suy nghĩ đau buồn ập đến:
Một tiếng nói
kịp thời cất lên giải thoát cho suy nghĩ đau buồn
Một lần nữa
tôi thấy mình mạnh mẽ:
Những thác
lớn cuốn trôi tiếng kèn từ ngay bên dốc;
Đau buồn không
còn nữa, chúng đến sai thời điểm
Tôi nghe những tiếng
vang băng qua dãy núi,
Gió mát chu
du từ những cánh đồng ngái ngủ
Đến bên tôi,
Và trái đất
tràn ngập tươi vui;
Đất và biển
Tự cho mình
sự hồn nhiên hóm hỉnh
Giữa lồng
ngực tháng Năm
Mọi Quái Vật đều trong kỳ nghỉ mải rong chơi
Chỉ còn Đứa
Trẻ của Niềm Vui
Reo hò
quanh tôi, cho tôi nghe tiếng reo hò ấy, ôi Cậu Bé Chăn Cừu vui vẻ.
(Còn nữa)
William Wordsworth (07 tháng 4 năm 1770 - 23 tháng 4 năm 1850) là nhà
thơ lãng mạn Anh. Ông là tác giả của bài thơ Hoa Thủy Tiên rất nổi tiếng.
Ngợi ca: Lời tiên tri về sự bất tử của hồi ức ấu thơ
Reviewed by Lê Sính
on
6:01 PM
Rating:

No comments: